Spreuken 29:15

SVDe roede, en de bestraffing geeft wijsheid; maar een kind, dat [aan zichzelf] gelaten is, beschaamt zijn moeder.
WLCשֵׁ֣בֶט וְ֭תֹוכַחַת יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה וְנַ֥עַר מְ֝שֻׁלָּ֗ח מֵבִ֥ישׁ אִמֹּֽו׃
Trans.

šēḇeṭ wəṯwōḵaḥaṯ yitēn ḥāḵəmâ wəna‘ar məšullāḥ mēḇîš ’immwō:


ACטו  שבט ותוכחת יתן חכמה    ונער משלח מביש אמו
ASVThe rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
BEThe rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
DarbyThe rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
ELB05Rute und Zucht geben Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe macht seiner Mutter Schande.
LSGLa verge et la correction donnent la sagesse, Mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
SchRute und Zucht gibt Weisheit; aber ein sich selbst überlassener Knabe bereitet seiner Mutter Schande.
WebThe rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs